七律长征的译文简短30字 七律长征的译文简短20字 七律 长征的译文

七律长征的翻译与注释

、《七律·长征》字词及翻译如下:字词:长征:1934年10月至1935年10月,中央红军主力从中央革命根据地出发的战略大转移,经过十一省,行程二万五千里,最终到达陕北革命根据地。难:艰难险阻。等闲:不怕困难,不可阻止。五岭:大庾岭、骑田岭、都庞岭、萌渚岭、越城岭的总称,位于江西、湖南、两广之间。

、《七律·长征》翻译:红军不怕远征的艰难险阻,只把历经千山万水的艰难困苦看作是平常的事。五岭山脉高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里却像翻腾的细小波浪;乌蒙山高大伟大,气势磅礴,在红军看来,不过像脚下滚动的泥丸。

、全文:七律·长征 近现代: 红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。注释:难:艰难险阻。等闲:不怕困难,不可阻止。五岭:大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭,横亘在江西、湖南、两广之间。

、《七律·长征》的译文如下:首联:红军不怕远征的艰难险阻,只把历经千山万水的艰难困苦看作是平常的事。颔联:五岭山脉高低起伏,绵延不绝,在红军看来却像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大伟大,气势磅礴,在红军眼里,不过像脚下滚动的泥丸。

《七律长征》翻译。

七律·长征》全文翻译如下:首联:红军不怕远征难,万水千山只等闲。翻译:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。颔联:五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。翻译:绵延不断的五岭,在红军看来只不过是微波细浪在起伏,而气势伟大的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。颈联: 水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

七律长征》古诗全文翻译全文翻译:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。绵延不断的五岭,在红军看来只不过是微波细浪在起伏,而气势伟大的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。

七律·长征》境界浩大,气象阔远,意境雄浑,气势磅礴,情感奔放,构思奇伟。它是浩瀚诗海中一颗熠熠发光的明珠,是中国文学史上一首不可多得的歌咏重大历史事件的史诗。这是一首记叙二万五千里长征这一震惊全球的历史事件的革命史诗。

七律·长征》红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千裏雪,三军过後尽开颜。

七律·长征全诗意思

七律·长征》这首诗的意思是:首联:“红军不怕远征难,万水千山只等闲。” 表达了红军面对长征途中的艰难险阻,毫不畏惧,把千山万水都看作是平平常常的小事。颔联:“五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

七律·长征》这首诗描绘了红军长征途中的壮丽景象和豪迈气概,其主要意思如下: 红军豪迈气概 诗中展现了红军在长征途中不畏艰难险阻,将重重困难视为平常事的灵魂风貌。 壮丽山川的渺小化 五岭逶迤腾细浪:绵延不绝的五岭山在红军眼中,如同河中的细浪一般微不足道。

七律·长征》全诗朗诵意思如下:红军不怕远征的艰难险阻;把历经千山万水的艰难困苦看做是平平常常的事。五岭山脉那样高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山那样高大伟大,气势磅礴,可在红军看来,不过像在脚下滚过的泥丸。

七律长征》全诗内容如下:红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒,更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。《七律·长征》译文如下:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为常。

七律长征》整首诗的意思七律·长征 红军不怕远征难, 万水千山只等闲。 五岭逶迤腾细浪, 乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖, 大渡桥横铁索寒。 更喜岷山千里雪, 三军过后尽开颜。

长征七律的注释和译文

文:红军战士不畏惧万里长征的艰难困苦,把途中的千山万水都看作平常之事。绵延曲折的五岭山脉,在红军战士眼中不过是微波荡漾的细浪;气势磅礴的乌蒙山,也不过是脚下的一颗小泥丸。 江浊浪滔天,但红军战士却感受到了其中的温暖;大渡河上的铁索桥摇摇欲坠,寒意逼人,但红军战士依然勇往直前。

七律·长征》译文为红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。五岭山脉绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大伟大,在红军眼里也不过像在脚下滚过的泥丸。 江浊浪滔天,湍急的流水拍击着高耸的山崖,溅起阵阵雾水,像是冒出蒸汽一样。

七律·长征》的注释翻译为:红军不怕远征难,万水千山只等闲:注释:红军,指中国工农红军;远征难,指红军长征途中遇到的艰难险阻;万水千山,形容路途遥远且艰难;等闲,平常、轻易的意思。译文:红军根本就不怕长征途中遇到的艰难困苦呀,那数不清的千山万水在他们眼里就跟平常事儿一样。

七律·长征一句一句的翻译

、《七律长征》一句一句翻译具体如下:原文:红军不怕远征难,万水千山只等闲。译文:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。原文:五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。译文:五岭山脉绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大伟大,在红军眼里也不过像在脚下滚过的泥丸。

、红军不畏长途跋涉的艰难险阻,万水千山在他们眼中不过是寻常之事。绵延不绝的五岭山脉,在红军眼中只是细小的波浪在起伏,而巍峨的乌蒙山亦如同泥丸一般。 江的激流汹涌,拍打着高耸入云的悬崖峭壁,热浪翻滚。大渡河上横跨着铁索桥,摇摇晃晃,寒气逼人。

、《七律·长征》的古诗翻译如下:首联:红军不怕远征难,万水千山只等闲。翻译:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。颔联:五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

、《七律·长征》的注释翻译为:红军不怕远征难,万水千山只等闲:注释:红军,指中国工农红军;远征难,指红军长征途中遇到的艰难险阻;万水千山,形容路途遥远且艰难;等闲,平常、轻易的意思。译文:红军根本就不怕长征途中遇到的艰难困苦呀,那数不清的千山万水在他们眼里就跟平常事儿一样。

、七律·长征 红军不怕远征难, 万水千山只等闲。 五岭逶迤腾细浪, 乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖, 大渡桥横铁索寒。 更喜岷山千里雪, 三军过后尽开颜。 1935年10月 译诗 红军岂畏惧远征的艰辛, 千山万水化区区小事不足道来。

七律《长征》的全诗内容是什么?

征如此辉煌复杂的题目,以一首短短的七律浓缩了它的景观,其中包括了几许惊险,几许曲折,几许悲壮,几许感天地泣鬼神的故事。诗人就长征的题材写过《忆秦娥·娄山关》、《十六字令三首》、《念奴娇·昆仑》、《清平乐·六盘山》,这些诗都是写一景一地,并以此来表达心情,着重在于侧写。

军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒,更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。《七律·长征》译文如下:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为常。

律《长征》的全诗内容如下:红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。这首诗是中国 领袖 在1935年10月创作的一首七言律诗,名为《七律长征》。

军不畏万里长征的艰难险阻,将千山万水视为等闲之事的挑战。五岭山脉连绵不断,可在红军眼中,它们不过是翻腾的细小波浪;乌蒙山峦伟大壮观,但在红军脚下,它们不过如泥丸般渺小。 江的急流拍打着陡峭的山崖,蒸汽般的水雾弥漫,而大渡河上的铁索桥晃动着寒意。

版权声明

返回顶部